Bản thân tôi cũng ngại khi nói đến vấn đề này. Kết quả thống kê: có 91 lần từ Bạn biết không được phát ra! Có nghĩa trong một phút anh bạn ở Washington nói you know đến bốn lần rưỡi. Tuyệt đối không nên thao thao bất tuyệt mà chẳng đoái hoài gì đến cảm nhận của người khác.
Không ngờ Moppo lại quay về trường. Nhưng dù sao đi nữa thì tình huống này cũng thật buồn cười. Bạn hỏi Nixon về sự kiện Nam-Bắc Triều Tiên định hợp nhất , hay thắc mắc về tình hình Trung Đông, hoặc một sự kiện nào đó trên thế giới, ông luôn giải thích được một cách rõ ràng và logic nhất.
Bởi nếu không có sự hưởng ứng từ đối phương thì dù cố gắng cuộc trò chuyện cũng chẳng đi đến đâu cả. Nhất định sẽ có một ai đó trong nhóm đông thích hợp để chuyện trò cùng bạn. Đến nỗi có lúc chúng tôi quên rằng anh nói khó nghe như thế nào.
Lần nào tôi cũng hát theo phong cách ballad trữ tình. Trong cái không khí hoàn toàn hỗn độn sau bài phát biểu của Stengel, nghị sĩ Kefauver nói lớn: Ông Stengel, tôi không chắc là tôi đặt câu hỏi có rõ ràng hay không Còn ông thì sẽ nói với họ rằng ông chống lại nó.
Nhưng thật ra đó cũng không phải là một bài diễn văn. Chúng ta đã thật sự mất cô ấy thì cũng đã đủ. Edward Bennett Williams, một trong những luật sư tài danh nhất nước Mỹ có lần nói với tôi rằng ông rất quan trọng ngôn ngữ điệu bộ (Body language).
Đây cũng là cách giúp tôi đã xử trí những tình huống tiến thoái lưỡng nan đấy các bạn. Ngược lại, bổ ích mà không hấp dẫn thì khán giả sẽ bật ngay sang kênh khác. Nếu không bạn sẽ bị lạc lõng đấy.
Tên của tôi là Larry King, rất hân hạnh được làm quen với cô! Cho dù không hoàn hảo đi nữa thì nó cũng chính là ngôn ngữ của tôi. Nếu là người lãnh đạo, bạn phải quán xuyến mọi thứ và một trong những vấn đề quan trọng là phải tạo một mối quan hệ tốt với cấp dưới.
Còn nếu có giọng nói không hay thì sao? Bạn sẽ không bao giờ tạo được một ấn tượng tốt ư? Không đúng! Edwin Newman và Red Barber đều là những phát thanh viên sáng chói dù họ không có chất giọng tốt. Lời lẽ của vị vua trong phim thì thật buồn cười, nhưng không hẳn là vô lý. Điều này rất có ích, nó giúp tôi tự tin hơn và nói năng ngày một lưu loát hơn.
Anh đã chứng tỏ cho chúng tôi thấy anh thật sự muốn làm công việc này. Lúc mà thầy Cohen đang đọc bài diễn văn tưởng nhớ cậu học sinh Moppo quá cố. Nhưng trong chương trình trò chuyện này thì anh cảm thấy rất tự nhiên và thoải mái.
Đầu tiên là cuốn: Swim with the Sharks Without Being Eaten Alive (Bơi cùng đàn cá mập mà không bị nuốt chửng). Trong khi chờ đợi, mời các bạn nghe một vài bản nhạc. Nhưng cái vụ này thì… Anh có lời nào muốn nói không?